We continue in our verse by verse Bible study in the Gospel of Matthew on Sunday Mornings with Pastor Gino Geraci at Calvary South Denver in Littleton CO. Th 4 Ao ouvir isso, Jesus disse "Essa doença não acabará em morte; é para a glória de Deus, para que o Filho de Deus seja glorificado por meio dela". Leia o capítulo completo João 11 Este versículo em outras versões da Bíblia4 Jesus, porém, ao ouvir isto, disse Esta enfermidade não é para a morte, mas para glória de Deus, para que o Filho de Deus seja glorificado por Almeida Revista e Atualizada4 E Jesus, ouvindo isso, disse Esta enfermidade não é para morte, mas para glória de Deus, para que o Filho de Deus seja glorificado por Almeida Revista e Corrigida
Ayat Alkitab: MATIUS 4:1-11 Pencobaan di padang gurun 4:1 Maka Yesus dibawa oleh Roh ke padang gurun untuk dicobai Iblis. 4:2 Dan setelah berpuasa empat puluh hari dan empat puluh malam, akhirnya laparlah Yesus. 4:3 Lalu datanglah si pencoba itu dan berkata kepada-Nya: "Jika Engkau Anak Allah, perintahkanlah supaya batu-batu ini menjadi roti."
1 Então foi conduzido Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo E, tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, depois teve fome;3 E, chegando-se a ele o tentador, disse Se tu és o Filho de Deus, manda que estas pedras se tornem em Ele, porém, respondendo, disse Está escrito Nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de Então o diabo o transportou à cidade santa, e colocou-o sobre o pináculo do templo,6 E disse-lhe Se tu és o Filho de Deus, lança-te de aqui abaixo; porque está escrito Que aos seus anjos dará ordens a teu respeito, E tomar-te-ão nas mãos, Para que nunca tropeces com o teu pé em alguma Disse-lhe Jesus Também está escrito Não tentarás o Senhor teu Novamente o transportou o diabo a um monte muito alto; e mostrou-lhe todos os reinos do mundo, e a glória E disse-lhe Tudo isto te darei se, prostrado, me Então disse-lhe Jesus Vai-te, Satanás, porque está escrito Ao Senhor teu Deus adorarás, e só a ele Então o diabo o deixou; e, eis que chegaram os anjos, e o serviam.
(Matius 4: 12-25; 21: 1-13; Markus 1: 14-39; 1: 1-19; Lukas 4: 14-37; 19: 28-48). Sedangkan 1 Cletus Groenen OFM, Pengantar ke dalam Perjanjian Baru (Yogyakarta: Kanisius, 1993), 12. Kata Injil berasal dari kata di dalam bahasa Yunani yaitu Euangelion, yang berarti salah satu kabar yang baik, yakni
1 Então Jesus foi levado pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo Diabo. 2 Depois de jejuar quarenta dias e quarenta noites, teve fome. 3 O tentador aproximou-se dele e disse "Se és o Filho de Deus, manda que estas pedras se transformem em pães". 4 Jesus respondeu "Está escrito 'Nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que procede da boca de Deus'". 5 Então o Diabo o levou à cidade santa, colocou-o na parte mais alta do templo e lhe disse 6 "Se és o Filho de Deus, joga-te daqui para baixo. Pois está escrito " 'Ele dará ordens a seus anjos a seu respeito, e com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra'". 7 Jesus lhe respondeu "Também está escrito 'Não ponha à prova o Senhor, o seu Deus'". 8 Depois, o Diabo o levou a um monte muito alto e mostrou-lhe todos os reinos do mundo e o seu esplendor. 9 E disse-lhe "Tudo isto te darei se te prostrares e me adorares". 10 Jesus lhe disse "Retire-se, Satanás! Pois está escrito 'Adore o Senhor, o seu Deus, e só a ele preste culto'". 11 Então o Diabo o deixou, e anjos vieram e o serviram. Leia o capítulo completo Mateus 4 Esta passagem em outras versões da Bíblia1 Então foi conduzido Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo E, tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, depois teve Chegando, então, o tentador, disse-lhe Se tu és Filho de Deus manda que estas pedras se tornem em Mas Jesus lhe respondeu Está escrito Nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que sai da boca de Então o Diabo o levou à cidade santa, colocou-o sobre o pináculo do templo,6 e disse-lhe Se tu és Filho de Deus, lança-te daqui abaixo; porque está escrito Aos seus anjos dará ordens a teu respeito; e eles te susterão nas mãos, para que nunca tropeces em alguma Replicou-lhe Jesus Também está escrito Não tentarás o Senhor teu Novamente o Diabo o levou a um monte muito alto; e mostrou-lhe todos os reinos do mundo, e a glória deles;9 e disse-lhe Tudo isto te darei, se, prostrado, me Então ordenou-lhe Jesus Vai-te, Satanás; porque está escrito Ao Senhor teu Deus adorarás, e só a ele Então o Diabo o deixou; e eis que vieram os anjos e o Almeida Revista e Atualizada1 Então, foi conduzido Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo E, tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, depois teve fome;3 E, chegando-se a ele o tentador, disse Se tu és o Filho de Deus, manda que estas pedras se tornem em Ele, porém, respondendo, disse Está escrito Nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de Então o diabo o transportou à Cidade Santa, e colocou-o sobre o pináculo do templo,6 e disse-lhe Se tu és o Filho de Deus, lança-te daqui abaixo; porque está escrito Aos seus anjos dará ordens a teu respeito, e tomar-te-ão nas mãos, para que nunca tropeces em alguma Disse-lhe Jesus Também está escrito Não tentarás o Senhor, teu Novamente, o transportou o diabo a um monte muito alto; e mostrou-lhe todos os reinos do mundo e a glória E disse-lhe Tudo isto te darei se, prostrado, me Então, disse-lhe Jesus Vai-te, Satanás, porque está escrito Ao Senhor, teu Deus, adorarás e só a ele Então, o diabo o deixou; e, eis que chegaram os anjos e o Almeida Revista e Corrigida
15:26 Tetapi Yesus menjawab: "Tidak patut mengambil roti yang disediakan bagi anak-anak dan melemparkannya kepada anjing." 15:27 Kata perempuan itu: "Benar Tuhan, namun anjing itu makan remah-remah yang jatuh dari meja tuannya." 15:28 Maka Yesus menjawab dan berkata kepadanya: "Hai ibu, besar imanmu 5 , k maka jadilah kepadamu seperti yang Logo YouVersionAlkitabRencanaVideoDapatkan AplikasinyaPemilih BahasaIkon PencarianMatius 41Maka Yesus dibawa oleh Roh ke padang gurun untuk dicobai AlkitabAplikasi Alkitab untuk Anak-AnakRencana Bacaan dan Renungan gratis terkait dengan Matius 41Mengatasi Cobaan - Pelajaran dari Kehidupan YesusBersama Yesus Kesendirian dan KesunyianAtur Ulang Pikiran Anda Merombak Pikiran BeracunApakah Peperangan Spiritual Itu?Menghadapi Pencobaan - Pelajaran Dari Kitab MatiusSang PejuangHidup yang Diubahkan Menerima IdentitasAlkitab Sebuah PenjelasanMemenangkan Pertempuran Dalam Pikiran AndaBerpuasa Seperti Daniel 10-HariKehidupan Alam Bebas—Mulai Menjalani Hidup Yang SesungguhnyaJalan Di GurunMendengarkan TuhanDapatkan Aplikasi Alkitab YouVersionSimpan ayat, baca luring, tonton klip pengajaran, dan lainnya!YouVersion menggunakan cookie untuk mempersonalisasi pengalaman Anda. Dengan menggunakan situs web kami, Anda menerima penggunaan cookie seperti yang dijelaskan dalam Kebijakan Privasi kamiBerandaAlkitabRencanaVideo
Nas : Mat 4:10. Iblis (dalam bahasa Ibrani artinya "penuduh" atau "musuh") merupakan penghulu malaikat yang diciptakan dengan sempurna dan baik. Ia ditunjuk untuk melayani takhta Allah; namun sebelum dunia dijadikan, ia memberontak dan menjadi musuh besar Allah dan manusia ( Yeh 28:12-15 ). 1) Ketika memberontak kepada Allah, Iblis mengajak
Setan Menguji Yesus (Matius 4:1-11; Markus 1:12,13; Lukas 4:1-15; Ulangan 6:13; Yakobus 4:7) Lakukan lah riset dengan ayat-ayat alkitab yang tertera, selamat
Sejarah keluarga Yesus. 1 Inilah silsilah Yesus Sang Mesias. Ia lahir dari keluarga Daud, dari keturunan Abraham. 2 Abraham adalah ayah Ishak. Ishak adalah ayah Yakub. Yakub adalah ayah Yehuda dan saudara-saudaranya. 3 Yehuda adalah ayah Peres dan Zerah, ibu mereka adalah Tamar. Peres adalah ayah Hezron.
Yesus akan memuji kita apabila "suara kenabian" setia kita perdengarkan di tengah dunia yang bobrok ini. : Mat 11:11 - -- Yesus Kristus Nubuat-nubuat tentang Kristus Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya Yohanes Pembaptis, Seorang Perintis d Nubuat-nubuat tentang Kristus.
1. Ayat 3-4. Godaan terhadap keinginan daging. Iblis mencobai kemanusiaan Yesus sebagai Anak Allah. Iblis menggoda Yesus saat lapar sebagai titik lemah manusia yang butuh makanan (kebutuhan tubuh) dan harga diri (kebutuhan jiwa). Iblis berkata kepada Yesus: “Jika Engkau Anak Allah, perintahkanlah supaya batu-batu ini menjadi roti (ay. 3). .
  • jlf4c4lann.pages.dev/335
  • jlf4c4lann.pages.dev/235
  • jlf4c4lann.pages.dev/222
  • jlf4c4lann.pages.dev/67
  • jlf4c4lann.pages.dev/920
  • jlf4c4lann.pages.dev/8
  • jlf4c4lann.pages.dev/4
  • jlf4c4lann.pages.dev/322
  • jlf4c4lann.pages.dev/742
  • jlf4c4lann.pages.dev/82
  • jlf4c4lann.pages.dev/972
  • jlf4c4lann.pages.dev/24
  • jlf4c4lann.pages.dev/932
  • jlf4c4lann.pages.dev/404
  • jlf4c4lann.pages.dev/804
  • matius 4 ayat 1 11